ゲームに出てくる中国語
ころころパンダまつり、可愛い~☆ということでゴッドハンドを持つ息子に引いてもらいました。
おお。背景ふわふわパンダか。
可愛いけど、私はお洋服系を全然持ってないから、次はお洋服系が出るといいなぁ。
風水師みたいなイーチェンの夢想チャイナがほしい。
風水師といえば、昔九龍城を舞台にした『クーロンズゲート』というゲームにハマりました。今でも定期的に動画とか見ちゃう。なにもかもがツボ。弟は30分もせず『俺このゲームむり。苦笑』と投げ出していたから、めちゃくちゃ好き嫌い分かれる作品なんですが^^;
あのディープな世界観がもうたまらない。
最初にプレイしたのは大学一年生とか、そのくらいの時期だった気がするけど、何が嬉しいかって、今はその時には分からなかった看板だったり広告の意味が分かること。
いうても広東語なんですけど、広東語と中国語は発音は違うものの、文字は同じものが多いのでですね。
ちなみにおそらく誰もが知っているであろう、ストリートファイターシリーズ、あれも春麗ステージの後ろに書かれてある張り紙や看板の意味がわかった時は本当に嬉しかったっけ。ストⅡは私がゲームを好きになるきっかけとなった作品だから、思い入れも強いです。
いうてもゲームはもう長いことしていませんが。今は専ら見る専門になってしまいました。
ちなみに春麗の発音、日本人はチュン↘リー↗と思っている人が多いと思うけど、実際にはチュン→リー↘という発音になります。
ちぃ
2024/04/19 18:06:21
>usamimiさん
こんばんは☆
海外を舞台にしたり、海外の小説はまず名前を覚えるのが大変ですよね、分かります分かります^^;
私が監修を担当している作品はすべて中国のものなので、それこそ技の名前や人の名前が中国語だらけで、私も設定集を自分で作りながらの作業なので、これは読者の方はついてこれるのかな(汗)と内心心配になります。苦笑
usamimi
2024/04/19 17:03:31
あるライトノベルは中国っぽい世界を舞台にしているんですけど
キャラの名前に時々しか振り仮名が付いていなくて
なんて読むんだっけと頭をひねりながら読んでいます。(^_^;
ちぃ
2024/04/19 15:28:51
>四季さん
こんにちは~^^
ええっ、ほんとですか!?今回はゴッドハンドが発動しなかったようだとこっそり思っていたんですが。笑
そう言っていただけると。
今回の四季さんもまたおしゃれですね。きゃりーぱみゅぱみゅ、もしくは甘露寺蜜璃ちゃんっぽい!と思ってしまいました。
またキラキラ貯めて頑張ってみます~T▽T
四季
2024/04/19 14:14:56
息子さんのゴッドハンドは健在ですね( *´艸`)
今回のガチャはパンダまみれ、もう一度ひくと、お洋服かも?
ちぃ
2024/04/19 13:34:43
>ピンクコーラルさん
そうです~♫
春麗、私の小学校時代のアイドルでした。笑
ピンクコーラル
2024/04/19 12:19:35
なるほ・・・
チュン===りぃいぃって下がるんだね。