五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

1194番:婚約者たちの長い日曜日(2)

日記

 
婚約者たちの長い日曜日(2)



————————【2】————————————
         
  L'un   suivant  l'autre  et  peinant  à  
chaque   pas,   ils   allaient   tous  les  
cinq   vers   les  premières  lignes,  les  
bras  liés  dans  le  dos. 
  

———————— (訳)———————————————
            
ひとり、またひとりと、一歩動くごとに、
苦痛を受けながら5人は最前線へと進んだ.
両腕は背中で縛られていた. 


..———————⦅語句⦆——————————————
                        
peinant:< peiner
peiner:(他)(人を)苦しめる、心配させる、
   疲労させる
liés: < lier
lier:(他)(綱、ひもなどで) 
   縛る、結ぶ、結びつける、束ねる
première ligne:(f) 最前線
conduisaient:(直半過/3複) < conduir
conduir:(他)みちびく、連れて行く
de tranchée en tranchée:塹壕から塹壕へと


#日記広場:日記