五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

23番:レ・ミゼラブル(21)

日記


レ・ミゼラブル(21)


—————————【21】————————————

 Madame  Magloire  était  une  petite  vieille,   
blanche,   grasse,   replète,  affairée,  toujours  
haletante,  à  cause  de  son  activité  d'abord,  
ensuite  à  cause  d'un  asthme.  


——————————(訳)————————————

 マグノワール夫人は小柄で、白髪、脂肪質
で、太った老女で、第一にはその仕事での動
きのため、第二には喘息のゆえに、いつも息
を切らせて忙しそうにしていた.


——————————⦅語句⦆————————————

blanc, -che:(形緒) 白髪の
  (人物について色の形容がつくと、
   基本的に頭毛の色を指す)
gras, se:(形)  脂肪質の、太った、肥満した
replet, replète:(形) でっぷり太った、
  肉づきのよい
affairé, e:(形) 忙しい、忙しそうな
†haletant, e:(形) 息を切らせている、
  あえいでいる
à cause de ~:~のため、~のせいで
activité:(f) 活動、働き、仕事
asthme:[asm] (m) 喘息

†はエペ、ダガー、短剣符、あるいは十字架
符号と呼ばれ、* (アステリア)と並び、注
意喚起の記号です.ここではh が有気音であ
ること(リエゾン妨害符)として用いられて
います.またy の前にも用いて、同じくリエ
ゾン妨害符となることがあります.
 ところで、私の使っている本(初級フラン
ス語、昇竜堂)では解説欄すべての語句に†
がつけられています.有音h とは無関係です.


#日記広場:日記