晴明伝説・民間信仰・音楽・漫画アニメ

陰陽師★瀬織津

自分の好きを表現し、具現化するところ

Good point.

勉強

KISO1 Lesson213

Good point. そうだね。

手持ちの辞書には、That's a (good) point. そこが問題なんだよな(相手の発言に同意して) とある。 が、「そうだね」と結びつかない。
相手の指摘に驚き、上から目線で「意外に良いこと言うじゃない!」というニュアンスを受け取りました。深読みしすぎ?

ネットでThat's a good point.を調べると、それはいい考えだね。確かに!。それはいいポイントです。それは的を射た意見だ。など。
Good pointでは、その通り、確かにそうだ。など。
ただし、ネットなので出所が不明(調べるのが面倒)なので、素直に信じていいのか?疑心暗鬼。

pointの語源は「突き刺す」なので、素直に訳すと、「良いところを突いている。良い指摘だ」になりそう。ここを落とし所にして「そうだね」とするかな。


#日記広場:勉強