五飯田八宝菜の語学学習日記

ゴタぴょん

コロナで仕事がなくなりました.ほかにすることが
ないので、語学学習をしています.せっかくなので
学習したノートを日記で公開しました.一緒にお勉強しましょう.なお、私は先生じゃないので、間違いが多々あると思います.どうかお含みおきの上、おつきあいください.

36番:レ・ミゼラブル(34)めちゃ長い小説だぞ

日記


レ・ミゼラブル(34)


  
—————————【34】———————————

  L'évêque  garda  un  moment  le  silence, 
puis  il  se  tourna   brusquement  vers  le
directeur  de  l'hôpital.

    
——————————(訳)—————————————
 
  司教はしばらく黙っていました.それから、
いきなり病院長の方に振り向きました.


——————————⦅語句⦆————————————
   
évêque:(m)[カトリック] 司教  
garda:(直単過/3単) < garder
garder:(他) 守る、保つ
    (ある態度を) 取り続ける  
un moment:(副句) 少しの間  
silence:[スィラーンス](m) 沈黙  
se tourna:(直単過/3単) < se tourner
se tourner:(代動) [vers の方に]
   向く、振り向く.
brusquement:(副) ふいに、急に、突然、
   出し抜けに
vers:(前) ~の方に
le directeur de l'hôpital:(m) 病院長
  
  


#日記広場:日記