Cry Me a River2
薄明(はくめい)のカーテンを引き、
部屋の明かりをすべて落とす。
部屋の明かりをすべて落とす。
徹夜明けの重い体を引きずって、
ソファの深みに身を沈めれば、
ようやく世界から「自分」を取り戻した気がした。
ソファの深みに身を沈めれば、
ようやく世界から「自分」を取り戻した気がした。
窓の外では、朝の光がすべてを現実に引き戻そうとしているけれど、
この部屋だけは、まだ夜の余韻に守られている。
この部屋だけは、まだ夜の余韻に守られている。
レコードの針が落とされる。
微かなノイズの向こうから、
ジュリー・ロンドンの吐息のような歌声が。
微かなノイズの向こうから、
ジュリー・ロンドンの吐息のような歌声が。
“Fly me to the moon…”
優しく、けれどどこか寂しげなフレーズが、
尖った神経をゆっくりと解いていく。
今日という日が本格的に始まる前に、
束の間の、完璧な孤独。
尖った神経をゆっくりと解いていく。
今日という日が本格的に始まる前に、
束の間の、完璧な孤独。
まぶたの裏に浮かぶのは、月ではなく、
静まり返った朝の街。
歌が終わる頃、
深い眠りが、この長い一日を優しく塗りつぶしていく。
静まり返った朝の街。
歌が終わる頃、
深い眠りが、この長い一日を優しく塗りつぶしていく。