ちぃ

森崎ウィン君と言語

日記

『外道の歌』という漫画が好きで、全巻集めてます。 

 
  

法で裁けない悪人を裁く、復讐屋のお話。 
 
 
 
登場人物がいずれも個性的で魅力的。ちなみにドラマ化もされていて、現在ネトフリでシーズン2まで放送されています。ただ暴力シーンはえげつないので、万人におすすめできる作品ではないのですが^^;
 
 
 
その登場人物の中に園田君という超サイコパスが登場するんですが、この人をドラマで演じているのが森崎ウィン君。まるで漫画から園田君が抜け出てきた!?と思うくらいにはまり役です。(っていうかこのドラマ、本当にキャスト選びが素晴らしいのよね) 
 
 
 
森崎ウィン君を知らなかったので調べてみたら、なんとこの方、日本人じゃない!!それであんな日本人と変わらない日本語喋れるの!?まったく外国人特有の訛りとかないぞ!? 
 
もしかして日本生まれ日本育ちなの!?と思ってたら、なんと小学校3年生まで故郷のミャンマーで育ち、4年生から日本にきたというではないですか。 
 
 
 
ひぇーーーー、すごすぎる!!!! 
 
 
 
誰が聞いても普通のネイティブの日本語なのに!!!ウィンも芸名だと思っていたら、本名だったのね。 
 
 
いくら子どもは大人より吸収が早いといっても、4年生から住み慣れた故郷を離れて日本へ来るなんて、言葉の壁に相当苦労されたこともあっただろう。 
 
 
 
いやいや、本当にすごい。芸能活動だけにとどまらず、wiki見るといろんな活動されてて、たぶん地頭がとてもいい人なのだろうけど。これから注目していきたい俳優さんです^^ 
 
 
 
と同時に、やっぱり言語って環境もあるんだろうけど、子どもの時から学ぶのと大人になって学ぶのとでは全然違うんだろうなと思った次第で。 
 
 
息子は生まれも育ちも台湾ですが、4歳で地元の幼稚園に入るまで、私がずっと見ていたし、ほぼ日本語で話していたので、完全に日本語が母国語になっていて、幼稚園に入ったばかりの頃は『先生や友達が何を言ってるのか分からない』とよく泣いていました。 
 
現在息子は8歳。発音は主人曰く完全にネイティブ、私もよく発音等を『こうだよ』と直されたり、『これの意味なんだっけ?』と聞くと教えてくれたりします。 
 
知ってる成語の数なんて私の比じゃない。いや、成語どころかたぶん知ってる単語の数も、息子のほうが多いかもしれないとさえ思う。 
 
 
私は台湾に住んで十年以上経つけど、たった4年であっという間に追い越されてしまった気がします^^; 
 
 
もう頭の構造(容量とか柔らかさとか)が違うんだろうな。 
 
 
例えば有線なんかで初見の中國語の歌を聞いた時、私は歌詞なんてほぼ聞き取れない。歌声って何言ってるか聞き取るの本当に難しいです。 
 
だけど息子は自然に聞き取れてるし歌ってる。これが日本語なら私もできるだろうから、息子は中国語も完全に母国語の一つとして定着してるんだなぁと。 
 
 
いつも中國語を教えてもらったり、直してくれた時『謝謝老師~(ありがとう、先生)♫』というと、すごく嬉しそうな顔をします。  
 
たまに『それ前も教えたやん。もー、ママすぐ忘れる』と怒られることもありますw 頼もしい先生です。笑


#日記広場:日記

  • ちぃ

    ちぃ

    2026/06/05 22:50:54

    > ねんざ6号さん
    こんばんは☆

    わー!すみません!ネトフリだと思いこんでたらDMMでした!
    お時間取らせてしまってすみません><;
    今度猫缶送りますのでお許しを~!

    海外の人ってほんと英語話せる人多いなって思ってたんですが
    こっちで台湾人の友人や知り合いから『なんで日本人はあんなに
    英語が話せない人が多いんだ?』と聞かれることが多いので
    たぶん
    海外の人は英語を話せる人が多い
    じゃなく
    日本人は英語を話せない人が多い
    んでしょうね^^;そんな私も英語はまるっきりダメです。苦笑

    外国人の方と英語で会話されてたんですか?長野語?それとも猫語?(なわけないでしょーが)
    スペイン語もですが、南米はポルトガル語を話す国が多いので
    それも話せたら尚良しですね。
    はぁ、、ほんやくこんにゃくがほしい←

  • ちぃ

    ちぃ

    2026/06/05 22:44:24

    > ピンクコーラルさん
    こんばんは☆

    ほんと物覚えが著しく低下していて嫌になりますTT
    こんなことならもっと若い時に頑張っておくんだったーってくらいすぐ忘れます。涙

    年をとると本当に若い頃からならありえないことを言ったりしたりしますよね。
    お母様の杖の話もびっくりでしたね^^;

    日本以外での生活の経験って、視野が広くなると同時に、たぶん日本に戻ると
    浮いちゃったりすることもあるだろうなーって思うんですよ
    友達の子どもさんの話し聞いててもそう思いますし。
    だからいとこさんもそんな感じなのかな^^

    ウィン君いいですよね☆4年生っていったら9歳、ある程度大きくなってるし
    この年からでも母国語以外の言語ってこんなに訛りなく話せるようになるんだと
    びっくりしました。
    母の友人(中国人)の息子さんは中学生くらいの時に中国から日本にきたそうで
    やっぱり未だに訛りがとれないそうですから、小学校くらいがギリギリの
    ラインなのかな。いずれにせよすごいですよね^^

  • ちぃ

    ちぃ

    2026/06/05 22:36:43

    > ねこまろさん
    こんばんは☆

    ありがとうございますTT あの頃は本当に大丈夫かなと毎日不安でしたが
    いつの間にか母を飛び越え、頼もしくなったものです^^

    中国語の書く、は問題ないですが、日本語は話すは得意なものの
    読む、書くはまだまだ下手っぴなので、家で引き続き学習を続けていかなくては^^

    主人がいつも日本語・中国語・英語話せたら最強だから、と息子に
    言っているおかげか、以前は英語の成績は・・・でしたが、安親班のおかげもあり
    すこーしずつ持ち直しつつ。。あります。たぶん。笑
    話せる言語が多ければ多いほど、色々な幅も広がるでしょうから頑張ってほしいですね^^

  • ねんざ6号

    ねんざ6号

    2026/06/05 06:42:36

    おはようございます(´・ω・`)ノシ 藤枝梅安です
    「外道の歌」はネトフリでの配信はやってませんでした(国によって違うのかも)
    探しまくったらDMMで配信やってました
    DMMのアカウントも持ってますから早速観てみよう(#^^#)

    以前長野には派遣業で外人さんがたくさん来てました
    オラは誰とでもすぐ仲良くなれるので フィリピンやタイ ブラジルの人達とも
    すぐ友達ができました
    基本 日本語は通じなくても英語だったらOKって人が多かったですね
    母国語とは別に英語を幼い頃から習う?(使う?)ので2カ国語話せるのが普通みたいでした
    日本人なんて偉そうにしていても流暢に英語が使える人など少ないのが現状です
    オラなんかあれだけ洋画を観てるのに長野語と猫語しか使えません
    親分なんかほぼ猫語オンリーです(但し世界中のニャンコと話せるそうです)
    最近になってやっと語学教育に力を入れ始めてもちょっと遅いかな
    海外の人と思考を共有するのだったら英語はもちろんスペイン語も必要ですよね

  • ピンクコーラル

    ピンクコーラル

    2026/06/04 23:51:45

    ウィン君、可愛いですよね。
    アホな日本のアイドルとは違って、かしこそうだけど、
    嫌な面がない。


    日本人でも、沖縄の出身のこ(資格の研修で知り合った)が、
    迫害されて育ったって、(日本で、沖縄差別あるか?って思うんだけど。)
    そういって、すこし壁がある大人になったのをみてると・・・。

    日本にすんでる外国の子らは、小学校のくくりで、仲間になるから。
    壁が低い・・・知らない人んちの敷地にも入り込むし。
    道沿いの駐車場をちょっと入るとかいうレベルではなく;

    その国の映像でみかける、塀のない見える範囲の土地は、
    全部開放された子供の広場、みたいな感覚なんだろうけど。

    ボーダレスには、いい面と悪い面がある;

    そういう子らとつるむからか、親もしつけないからか。
    日本の戸建てもってる子らも・・・人の駐車場に入り込んでて。
    車に傷つけそうな遊びしてて。

    びっくりする;

  • ピンクコーラル

    ピンクコーラル

    2026/06/04 23:45:16

    一家で赴任してたので、
    マレーシア育ちのいとこ(男)は、
    そのご・・・USAを自転車横断旅にでたり、
    すこし・・・変人に育ちました。(笑)

    自動車の研究系の仕事してる人だけど。
    車メーカーを転職してたり。
    結婚もしてるけど。

    なんか・・・自由に生きてる感じです。

    いとこはハーフでないけど。
    そういう生い立ちは影響してるだろうから。

    心の壁が低く、冒険心とか、探求心とか、
    言葉の壁がないくらい、
    いろんな壁を低く感じる感覚も、
    育つんとちゃうかな・・・って思います。

    ワールドワイドな・・・
    ボーダーレスっていうか・・・

  • ピンクコーラル

    ピンクコーラル

    2026/06/04 23:40:38

    大丈夫ですよ。

    どんなに言語をあやつるマスターでも。

    年齢に勝てません。
    そのうち思い出せなくなるんですから・・・。⇐何歳の話やねんwww


    母が・・・認知でてるのは知ってたけど・・・。
    自分のイニシャルを認識できなくなるとは!
    玄関にだれかの杖が置きっぱなしなの・・・って電話までしてきて。

    切ったあとで。

    自分の室内用の杖だったみたい。

    って・・・イニシャル書いてあってっていってたから。
    自分のイニシャルって認知できなくなってたんかも。

    おもろい電話でした。

    わらっててあかんけど;
    わらえる。

  • ねこまろ

    ねこまろ

    2026/06/04 20:26:25

    台湾語わからなくて泣いてた子が立派なバイリンガルに成長しますたね。
    まだ小学生だから両言語共、話せる・書ける・聴ける語彙数を平等に増やしていけば、
    将来ぜったい役に立ちますよ。
    ついでに英語も。
    (´◉◞౪◟◉)いい子いい子

  • ちぃ

    ちぃ

    2026/06/04 16:42:33

    > 沼子さん
    こんにちは☆

    子どもはおそらく十中八九そうなると思います。やっぱり環境が一番大きいんだなと。
    幼稚園に入学してしばらくずっと泣かれていた時は『日本語で育てたこと』に対し
    正直後悔の気持ちがゼロだったというとウソになります。

    でも主人から『中國語は台湾にいたら絶対話せるようになるから心配いらない。
    日本語で話してあげて。日本語を話せなければ日本のご両親とコミュニケーションが取れない。
    そうなるとご両親はきっと寂しいだろうから』と言われていて。
    本当に主人の言葉通り、台湾に住んでたら話せるようになるんだなって^^

    前も教えたやん、発音おかしい。なんて言ってるか分からないよはたびたび言われますw
    でも気長に付き合ってくれる優しい?先生です、たぶん。笑

    いえいえ、年齢のせいか、物覚えが本当に悪くて。覚えた単語やら片っ端から忘れやすく
    なっているのでほんと困ってますTT 昨日覚えた単語がもう出てこないw 

  • 沼子

    沼子

    2026/06/04 15:43:08

    子供の頃に現地で学べば、完全に吸収するのですね(⁠≧⁠▽⁠≦⁠)
    息子さん、素晴らしい♬
    そして、良い環境で育っていますよ♡

    「前も教えたやん」私も◯喜から言われてもおかしくないな^^;
    すぐ忘れるわ(^o^;
    そのうち、教えるから10円頂戴、になりそう\⁠(⁠°⁠o⁠°⁠)⁠/

    私からすると、仕事の為とはいえ常に勉強しているちぃさん、偉いですよぉ(⁠≧⁠▽⁠≦⁠)