そんなアホな……
この間の「ケンミンショー」での大阪人ネタ。
私らが「スコップ」と言ってるものが
関東などの地方では「シャベル」で、
「スコップ」と言われてるのが、こっちの「シャベル」と知った。
家ではダンナと、
「うっそー」
「そんなアホなことあるかぃ!」
「スコップって、語感からして可愛い感じやん。
それがシャベルやてどーゆーことやねん」
と大ブーイングの嵐。
鉢植えの時などに使う小さなスコップ(シャベル)、
全国的名称は、「移植ごて」というのだそう。
軽くショックを受けつつも、近くのホームセンターでは
やっぱり「スコップ」と書いてあって、
「そやんな~、やっぱりスコップやんなー」
と和むのでした。
カータン
2009/11/13 22:35:21
けっけっけっww
「けぇけぇっ」(食べて来て)・・これはちょっとww
さっ、エリ女、また悩み始めました~^^;
ウオッカ
2009/11/12 22:40:58
カータンさん 「け」の使い方、おもしろーい。
じゃ「け、けぇー」(毛、かゆい)とか「けぇけぇっ」(食べて来て)とか
言うのかなー(笑)
大阪で言うところの、「ちゃうちゃう、ちゃう?」「ちゃうちゃう、ちゃうんちゃう?」
みたいなーー。
カータン
2009/11/12 22:17:29
コメント出遅れましたがw
秋田も北海道と同じく、でかいのがスコップ、砂場のがシャベルって言ってますね~
うん、「捨てる」も「なげる」って言います^^
あと、有名?なので、「け」で4種類表現できますw
「け」→毛 「けぇ」→食べて 「けーっ」→かゆい 「けぇっ」→来て
微妙なイントネーションでw
ウオッカ
2009/11/11 12:22:04
白鳥さん 「なげる」ですかーー。面白いですねーー。
関西だと「そのゴミ、ほかしといてー」って事ですねえ。
まだまだとんでもない表現の違いが日本中にはありそう。
ケンミンショーにはまだまだ頑張って欲しいものですわーー。
白鳥優哉
2009/11/10 22:59:03
北海道ではゴミを捨てるを
ゴミをなげるといいます。
関東の人に言ったら
「投げるの?」と言われました。
関東の人は野球のピッチャーが
ボールを投げるのと同じ意味の
「投げる」と解釈したようです。
しかし、北海道では、不要なものを
上司に「これどうしましょうか?」と聞くと
「なげておいて」と日常的に使ってます。
表現の違い、色々ありそうですね。
ウオッカ
2009/11/10 18:29:47
白鳥さん んまっっ、北海道もやっぱり関西とは逆転ですねー。
じゃ、北海道の人に「雪かきするからスコップ持ってきて」
と言われて、小さいのをのほほ~んと持ってきて渡したら、
怒られ(-"-メ)ますわねーー。
白鳥優哉
2009/11/09 23:59:43
こんばんは^^
北海道もでかいのがスコップで
砂場はシャベルです
関西とは違うみたいです
ウオッカ
2009/11/09 20:04:55
自走式さん そうです「お砂場スコップ」なんですよぉー。
エッサエッサと掘るデカイのはこっちではシャベルなんですよぉ~。
調べたらまだまだこういうのって全国でありそうですねー。
イーニドさん 関西ではスコップは花壇や砂遊び用の小さなもの、
シャベルは土建屋さんが使うようなデカイ木の柄がついたもの……ということで
定着しています。関東ではその逆ですって。 移植ベラ!って言われても
何のことがぜんぜん判らないですぅ。
でもイーニドさんトコが実は一番の正解っぽいですねー。
イーニド
2009/11/09 19:31:14
スコップとシャベルって同じものなのでは……と思った人がここにいます。
使い分けを意識したことなかったと言うか(^^;
鉢植えなどに使うのは、家の方では移植ベラと呼んでおります。
自走式
2009/11/09 19:16:27
私もたまたま観てました。もろ関東人で関西に親戚もいない私は、当然ながら関西ではスコップとシャベルが逆に呼ばれていると知って軽くショックでした~。
お子さん達がお砂場で使っている可愛いのも、「お砂場スコップ」なんでしょうか。どうしても私にはえっさえっさと砂を掘るイメージしかないのですが(笑)。