からい と つらい って 日記 2010/01/10 21:55:58 からい 変換 辛いつらい 変換 辛いおんなじー そうだったかなー友達のブログのタイトルが 「辛い」 だったからなにか あったのかなと 思ったらインドカレーのからいのを食べた話だった。 #日記広場:日記 nagata 2010/01/11 22:41:31 fumiaさん なるほどねえ 語源から知れば わかりやすいですね 違反申告 fumia 2010/01/11 22:19:56 辛という字の語源は、入れ墨をするときの針を表しているそうです。 そこから、入れ墨をするときの痛さから「つらい」と 舌をさすようなからさから「からい」の両方の読み方が発生したらしいですよ。 違反申告 nagata 2010/01/11 20:41:04 quite a few かなり多い 初めて聞きました ふしぎですね 語源をたどれば 理解できるかもしれない 違反申告 カイリ 2010/01/11 20:28:51 few 少ない quite a few かなり多い なんで??? と、いまだに思います 違反申告 nagata 2010/01/11 18:13:02 パラソルさんも ミカコさんも あさかぜ飛馬さんも おんなじこと考えてた。 白夜さんが 歴史的背景から解説をいただきました。 歴史を見ると 理解できますね。 やくにたったねえ ためになったよお 違反申告 あさかぜ飛馬 2010/01/11 17:36:54 同じことを考えてました。 からいのが、好きな私としては、つらいのと字が同じなのは違和感があります 違反申告 白夜 2010/01/11 02:46:54 韓国では、唐辛子が日本から入ってきたという歴史があるためか、 『韓国人を絶滅させるために日本人は唐辛子を持ちこんだが、 韓国人は強いから、唐辛子が好きになった』 なんて話がまことしやかに伝わっているそうです。 ちなみに、あちらの料理がだんだん赤くなったのは 18世紀ごろからだそうですね。 日本人って、昔から刺激物に弱っかたようですから、 カラいのはツラカったのでしょう。 『源氏物語』には、浮気がちな男にひと泡吹かせる為に、 ニンニクを御簾越しに焼いて、 臭気で男を追い出す女の話が出て来ます。 違反申告 ミカコ 2010/01/11 01:31:30 言われてみると本当に不思議。 つらいを漢字にすると、ものすごーくキツイ事に見えるので(まったく個人的なイメージですが) それとからいのが一緒なのはなんとも・・・ でも口が痛くなる程からいのは苦行荒行だと思うので納得です 笑 違反申告 パラソル 2010/01/11 00:26:23 おんなじ事思った事あるよーーーーっ^^!! 違反申告 nagata 2010/01/10 23:48:13 ばにらまりんちゃん からいのきらいな人はつらい からいの好きな人は幸せ みおらちゃん まぎらわしいよねえ ほんとに 違反申告 ばにらまりん 2010/01/10 23:23:32 カライのはツライってことですかね~ カラくて美味しいのは幸せですけど、 こちらもまた字が似てますな! 違反申告 夢想病闇姫澪 2010/01/10 22:54:58 なんでおなじ字なんだろうか まぎらわしいなあ馬鹿野郎( からいのとつらいの一緒にしたら終わりだょ(何w 違反申告 nagata 2010/01/10 22:31:51 kappinさんも 思った 好きじゃないのに からいものを食べると つらいのかな 違反申告 kappin 2010/01/10 22:12:58 私も、昔、ブログで書いたけど・・・ なんで同じ字なんでしょうね。 不思議^^ 違反申告
nagata
2010/01/11 22:41:31
fumiaさん なるほどねえ 語源から知れば わかりやすいですね
fumia
2010/01/11 22:19:56
辛という字の語源は、入れ墨をするときの針を表しているそうです。
そこから、入れ墨をするときの痛さから「つらい」と
舌をさすようなからさから「からい」の両方の読み方が発生したらしいですよ。
nagata
2010/01/11 20:41:04
quite a few かなり多い 初めて聞きました ふしぎですね
語源をたどれば 理解できるかもしれない
カイリ
2010/01/11 20:28:51
few 少ない
quite a few かなり多い
なんで??? と、いまだに思います
nagata
2010/01/11 18:13:02
パラソルさんも ミカコさんも あさかぜ飛馬さんも おんなじこと考えてた。
白夜さんが 歴史的背景から解説をいただきました。
歴史を見ると 理解できますね。
やくにたったねえ ためになったよお
あさかぜ飛馬
2010/01/11 17:36:54
同じことを考えてました。
からいのが、好きな私としては、つらいのと字が同じなのは違和感があります
白夜
2010/01/11 02:46:54
韓国では、唐辛子が日本から入ってきたという歴史があるためか、
『韓国人を絶滅させるために日本人は唐辛子を持ちこんだが、
韓国人は強いから、唐辛子が好きになった』
なんて話がまことしやかに伝わっているそうです。
ちなみに、あちらの料理がだんだん赤くなったのは
18世紀ごろからだそうですね。
日本人って、昔から刺激物に弱っかたようですから、
カラいのはツラカったのでしょう。
『源氏物語』には、浮気がちな男にひと泡吹かせる為に、
ニンニクを御簾越しに焼いて、
臭気で男を追い出す女の話が出て来ます。
ミカコ
2010/01/11 01:31:30
言われてみると本当に不思議。
つらいを漢字にすると、ものすごーくキツイ事に見えるので(まったく個人的なイメージですが)
それとからいのが一緒なのはなんとも・・・
でも口が痛くなる程からいのは苦行荒行だと思うので納得です 笑
パラソル
2010/01/11 00:26:23
おんなじ事思った事あるよーーーーっ^^!!
nagata
2010/01/10 23:48:13
ばにらまりんちゃん
からいのきらいな人はつらい
からいの好きな人は幸せ
みおらちゃん
まぎらわしいよねえ ほんとに
ばにらまりん
2010/01/10 23:23:32
カライのはツライってことですかね~
カラくて美味しいのは幸せですけど、
こちらもまた字が似てますな!
夢想病闇姫澪
2010/01/10 22:54:58
なんでおなじ字なんだろうか
まぎらわしいなあ馬鹿野郎(
からいのとつらいの一緒にしたら終わりだょ(何w
nagata
2010/01/10 22:31:51
kappinさんも 思った
好きじゃないのに からいものを食べると つらいのかな
kappin
2010/01/10 22:12:58
私も、昔、ブログで書いたけど・・・
なんで同じ字なんでしょうね。
不思議^^