ドイツ語の宿題の清書と翻訳
Liebe/r ______
Wie geht's?
Ich bin jetzt in Hamburg. Natürlich in Deutschland.
Weil ich im Herbst deises Jahres meinen langen Urlaub nehmen kann, lerne ich 2 Monate Deutsch in Deutschland. Im Oktober habe ich Mannheim besucht. Mannheim liegt zwischen dem Rhein und dem Neckar. Deshalb bin ich oft am Rhein entlang spazierengegangen und nach Heidelberg am Neckar gefahren. Es war schön, das alte Schloss und die Berge im Herbst zu sehen.
Und im November bleibe ich in Hamburg. Weil es in Hamburg einen großen Hafen gibt, ist die Stadt meiner Heimat Yokohama ähnlich. Außerdem gibt es viele rote Lagerhäuser und die Kanäle.
Jetzt lerne ich hier Deutsch und nehme an verschiedenen Kulturprogrammen der Schule teil, weil ich die Stadt besser und gründlicher kennenlernen möchte.
Warum wollte ich Hamburg besuchen?
Erstens, weil Hamburg 2011 europas grüneste Hauptstadt war. Das ist mein “Offitieller” Grund. Zweitens, weil die Beatles hier ihre Karriere angefangen haben. Drittens, weil der Prolog des Romans von Haruki Murakami im Anflug auf den Hamburger Flughafen beginnt. Kennst du das? Wie im Roman regnet es auch heute in Hamburg. Wenn ich das Beatles-Lied “Norwegian Wood” gerade höre, bin ich vielleicht in der Szene des Prologes. Die sind mein persönlichen Gründe.
Ende November fliege ich nach Japan zurück. Freust du dich auf meine Fotos und unsere Gespräche?
Herzliche Grüße
Dein Anjyu
19.11.2012
______さんへ
お元気ですか?
私は今、ハンブルグにいます。もちろんドイツのハンブルグのことです。
今年の秋、長期間の休暇を取ることができたので、ドイツで2ヶ月間ドイツ語を習っています。10月にはマンハイムを訪れました。マンハイムはライン川とネッカー川の間に位置してます。ですので、ライン川に沿って散歩したり、ネッカー川のほとりにあるハイデルベルクへ出かけたりしました。秋のさなかに古城や山々を見るのは、とても素敵でした。
そして11月はハンブルグに滞在しています。ハンブルグには大きな港があるので、私の故郷である横浜と似ています。他にも赤い煉瓦倉庫や運河がたくさんあります。今はここでドイツ語を習い、また学校の様々な文化プログラムに参加しています。この街をもっと詳しく、より深く知りたいからです。
ハンブルグを訪れたわけですか?
まず、ハンブルグが2011年のヨーロッパ環境首都だったからです。でもまあ、これは私の公式上の訪問理由と言ったところでしょう。二つ目の理由ですが、ビートルズはこの街から自分たちのキャリアをスタートさせたからです。そして三番目の理由ですが、村上春樹の小説のプロローグは、ハンブルグ空港に向けて着陸態勢に入った機内の中から始まるからです。知っていましたか? 小説のように今日もまたハンブルグは雨です。もし今、ビートルズの「ノルウェイの森」が聞こえてきたら、ひょっとしたら私はプロローグのワンシーンの中にいるのかもしれません。二番目と三番目は、私の個人的な理由ですね。
11月の末には、日本に帰ります。私の写真とおしゃべりを楽しみにしてください。
草 々
安 寿
2012年11月19日