秋深まる?!
Chanson d'automne
Paul Verlaine
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
落葉
上田敏 『海潮音』より
秋の日の
ヰ゛オロンの
ためいきの
身にしみて
うら悲し。
鐘のおとに
胸ふたぎ
色かへて
涙ぐむ
過ぎし日の
おもひでや。
げにわれは
うらぶれて
ここかしこ
さだめなく
とび散らふ
落葉かな。
いやあ、似合わないんですが・・・ベルレーヌの詩です^^
秋の休日に・・・なぜか・・・最初の一節が頭に浮かびまして?
ちょっと・・・コピー^^
いろんな翻訳があったんですが・・・
なんとなくというか、これがポピュラーなところかと・・・。
で・・・これを読みながら・・・
メンデルゾーンのヴァイオリン協奏曲を聴く・・・。
当然・・・コーヒーと煙草は忘れちゃいかんがね^^
おお!秋が深まってくる感じがするじゃないか?
と・・・あんまり・・・面白くなかったかな?
ジョー
2009/11/05 00:04:41
KINACOさん
そうです!^^
タバコとタバコとタバコは・・・もっております^^
ありがとうございます^^
KINACO
2009/11/04 03:00:39
タバコとタバコとタバコは忘れちゃイカンのです。。。
ステキでございます♪
アナベル・リー
2009/11/03 20:38:26
秋の日、ためいき…
硬質な、綺麗な…
私は、好き
ジョー
2009/11/03 20:36:30
アナベル・りーさん
素敵な気がしますよね~
ちょっぴり文語調で・・・
うん・・・よかった^^